ネパール文字がパソコンで書けないかと思い調べてみたところ、インドで用いているヒンディー語はWindowsに入れることができることがわかりました。ヒンディー語とネパール語は使っている文字は同じ「デーバナーガリー文字」です。私の名前の 「こいずみ くにや」 は कोइज़ुमी कुनीय となります。皆さんのパソコンでは読めますか?
ネパール文字がパソコンで書けないかと思い調べてみたところ、インドで用いているヒンディー語はWindowsに入れることができることがわかりました。ヒンディー語とネパール語は使っている文字は同じ「デーバナーガリー文字」です。私の名前の 「こいずみ くにや」 は कोइज़ुमी कुनीय となります。皆さんのパソコンでは読めますか?